Sellest masinast, mida ma leiutada plaanin...
Mõtlesin, et kui ma suureks saan, siis lisaks sellele, et hakkan heaks ja muretsen omale korraliku diktsiooni ja teen kõiki neid teisi asju, mida ma luban suureks saanuna teha.. Ahjaa, lisaks sellele siis leiutan sellise imelise masina, mis pritsib kangitõmbe peale õigeid ja õigemaid vastuseid. Seni aga tuleb usaldada roosat, oma nabatunnet ja võib-olla ka halba ilma. Halb stsenaarium oleks muidugi jälle midagi sarnast: Kangitõmme! 42! kangitõmme! 42!! kangitõmme.. 42..
Ja muide, head kaaskeelepeded ja teised külalised, teadmiseks teile: Teie ootamatute keeleküsimuste lahendamiseks on teised head õppinud keeleteadlikud inimesed nõus abi jagama. Täpsemat infot kaege EKI keeleabi lehelt.
Ühtlasi minu tagasihoidlikud tänusõnad AJ ja MK pihta, osalemise eest diskussioonis "divergents versus divergentsus". Kui keegi oskab nende sõnade korrektsusest ja tähenduserinevustest mulle kiire pooletunnise ettekande teha, siis palun ärge hoidke ennast tagasi.
soundtrack: Jääboiler - unenäovabrik (blogisobilik, kas pole?)
17 Comments:
ok, peale väikest materjalides tuhnimist pean tunnistama, et sõna "divergentsus" puhul on tegemist minu enda tuletisega, mida siis võib ehk slängiks nimetada? väidetavad allikad, kus ma arvasin seda sõna leiduvat, sisaldavad seda vormis "divergentne", mis on ka ÕSis täiesti olemas
Keelevõhiku teisendused a'la -nce=>-ents, -ncy=>-ntsus, -nt=>-ntne (latence-latency, krt, neid näiteid oli veel...) kinnitavad kod. wikipedia andmetel eelmist kommentaari.
Sama kinnitab ka http://www.googlefight.com/index.php?lang=en_GB&word1=divergents&word2=divergentsus
- selle järgi otsustades saab sõna "divergentsus" siledalt tuubasse. Või trombooni.
nujah... link oli siis:
http://www.googlefight.com/index.php?lang=en_GB&word1=divergents&word2=divergentsus....
seeon huvitav link.
aga olgugi, et see nö. minu välja mõeldud sõna googlefightis peksa sai, näitab ta seal siiski selle sõna esinemist.. tulemus ei ole ju sugugi 0
Khm, kahjuks googlefight ei luba täpitähti normaalselt...
Aga...
30,900 for küüslauk
280 for küüslaauk
People write the damnedest things on teh interweb :)
hea küll, aga ikkagi ei saa väita, et seda sõna olemas ei võiks olla. inglise keeles siiski on olemas nii sõnad divergence kui ka divergency - sõnaraamat tõlgib need mõlemad küll divergentsiks, aga kui nt. võtta ette sõnad efficient ja efficiency, siis pakub ta efficiency tõlkeks sõna, mis on us-lõpuline - sealt ilmselt ka minu loogika divergentsuse olemasolu suhtes.
tähenärijad maivõi:P
Wiktionary divergency-t ei sisalda...
Whatever, enivei, tuleb võtta vastava valdkonna sõnaraamat lihtsalt ja kontrollida.
Eestikeelne vikipeedia mainib samuti ainult divergentsi...
Go figure.
sel juhul pole Wiktionary lihtsalt piisavalt hästi kursis asjaga:)
minu väide põhineb sellisel dictionary'l
http://enet.animato.ee/index.php?otsida=divergency&pl=0&submit.x=0&submit.y=0
Enivei, minnes tagasi selle masina juurde, siis see on vähemasti hea masin, mis annab ühtseid vastuseid... Annab kontrollida jne....
Proovi näiteks mündiga vastuseid saada (ja neid kontrollida) või, jumal hoidku, i ching-iga...
Nujah, ega ma kaklegi, wikimedia ei ole ju ülim tõde :P
Eriti arvestades, et Merriam-Webster ütleb, et sõna 'divergency' on olemas küll ja tähendab pmst sama, mis 'divergence'...
Samas, Britannica sellist sõna ei sisalda :P
TEgelikult lubas AJ keelehotlaini selle küsimusega peetida.. Avalikustan info kui see peaks laekuma. Senikaua, keep up the fight.
Njah, tundub, et sõda on vaibunud..
Küll aga küsiks, et kas number 42 on küsimuste küsimuse vastus?
Answer to Life, the Universe and Everything, ilmselt.
Küsimus, samas, nagu me teame, on: "WHAT DO YOU GET IF YOU MULTIPLY SIX BY NINE?"
We apologise for the inconvenience.
(igapäevane annus nohikuhuumorit laiali paisatud)
[Kirjutasite meile: Kas eesti keeles on põhjendatud terminite 'divergents' ja 'divergentsus' eristus (kuigi ÕSis ega VSis viimast pole) ja kui jah, siis mille poolest nende tähendused erinevad? (Ise pakuksin, et us-lõpp näitab vastavat omadust või võimet.)]
ents-liitelised (vrd sks -enz, pr -ence, lad -entia) võõrnimisõnad lähtuvad tegusõnadest ja märgivad teonimesid, nt eksistents (< eksisteerima), korrespondents (< korrespondeerima), aga ka konkreetsema tähendusega sõnu, nt residents.
us-liitelisi nimisõnu saab moodustada oma- ja võõrtüveliste ne-omadussõnade baasil, näiteks hoogne > hoogsus, ähmane > ähmasus; aktiivne > aktiivsus, virulentne > virulentsus. Nagu oma meilis õigesti arvasite, märgivad sellised us-tuletised omadust või võimet, nt korpulentsus ’tüsedus’ (< korpulentne), konkurentsus ’konkureerimisvõime’ (< konkurentne).
Eesti keeles on käibel ents- ja entsus-lõpulisi sõnu, mis lähtuvad ühest ja samast võõrtüvest, näiteks on ÕSis fikseeritud konsekvents ’järeldus’ ja konsekventsus ’järjekindlus’; kongruents ’ühildumine’ ja kongruentsus ’ühilduvus, ühildumisvõime’.
Nõndasamuti saaksid paariku moodustada divergents ’hajumine’ ja divergentsus ’hajuvus, hajumisvõime’. Sõna loomise ja kasutamise määrab vajadus. Praegu näitab Interneti-otsing väga väikest divergentsuse-sõna levikut, kusjuures mõnel juhul tundus sobivat selle asemele hoopis divergents.
Lugupidamisega
Sirje Mäearu
(neil võttis päris mitu päeva aega, et mu küsimusele vastata..)
Nätaki ja ongi vaidlus läbi.
Kui neid näiteid lugeda, siis tuleb meelde jah, et kusagilt on selline asi juba läbi käinud...
Samas on antud vastus üsnagi ammendav.
Nüüd me võime kõik rõõmustada, et tegelikult oli meil õigus.
mis meil? minul! :P
Postita kommentaar
<< Home